Hindi Lyrics Translations Jism 2 Yeh Kasoor. Yeh Kasoor Song Lyrics Translation Here is the translation of Yeh Kasoor song from movie Jism 2. Movie/album: Kasoor (2001)Singers: Alka Yagnik, Kumar SanuSong Lyricists: SameerMusic Composer: Nadeem Saifi, Shravan RathodMusic Director: Nadeem Saifi, Shr. Ye afsaane In lamho me kho gaye. Hum ghaayal the In lafzon me kho gaye. The hum anjaane Ab dil mei tum ho chhupi Hum hai seher ki Parchhaiyan. Teri saanson ki raat hai Tere hothon ki hai subah Yaha kho bhi jaun to mai Kya kasoor hai mera. Kya kasoor hai mera. Teri zulfon ki ye nami Teri aankhon ka ye nashaa Yaha kho bhi jau to mai Kya kasoor. The music of Kasoor was composed by Nadeem-Shravan. The lyrics were penned by Sameer. Singer such as Kumar Sanu, Udit Narayan and Alka Yagnik lent their voices for the album. The soundtrack became very popular upon release. The soundtrack attained number 1 position on the all-time music sales music chart of 2001. Ye kasoor Music Playlist on Gaana.com. Listen to Ye kasoor and download Ye kasoor songs on Gaana.com.
Haan!
Main gumsum hoon
In raahon ki tarah
Te re khwabon me
Teri khwaisho me
Chhupa
Na jaane kyu
Hai ye roz ka
Silsila
Tu rooh ki
Hai dastaan
Teri zulfon ki ye nami
Teri aankhon ka ye nashaa
Yaha kho bhi jaun to mai
Kya kasoor hai mera
Kyu!
Ye afsaane
In lamho me kho gaye
Hum ghaayal the
In lafzon me kho gaye
The hum anjaane
Ab dil mei tum ho chhupi
Hum hai seher ki
Parchhaiyan
Teri saanson ki raat hai
Tere hothon ki hai subah
Yaha kho bhi jaun to mai
Kya kasoor hai mera
Kya kasoor hai mera
Teri zulfon ki ye nami
Teri aankhon ka ye nashaa
Yaha kho bhi jau to mai
Kya kasoor hai mera
Teri saanson ki raat hai
Tere hothon ki hai subah
Yaha kho bhi jau to mai
Kya kasoor hai mera
Kya kasoor hai mera
Kya kasoor hai mera...!
Lyrics | Translation |
Yeh kasoor mera hai ke yakeen kiya hai | It's my fault that I trusted you |
Dil tere hi khatir rakh chhod diya hai | I left my heart open just for you |
Yeh kasoor mera hai ke yakeen kiya hai | It's my fault that I trusted you |
Dil tere hi khatir rakh chhod diya hai | I left my heart open just for you |
Tu hi sabse kareeb hai mere | You're the closest to me |
Tu hi mera naseeb hai ab yeh mehsoos kiya hai | You're my fate, I've felt this now |
Tu hi sabse kareeb hai mere | You're the closest to me |
Tu hi mera naseeb hai ab yeh mehsoos kiya hai | You're my fate, I've felt this now |
Yeh kasoor mera hai ke yakeen kiya hai | It's my fault that I trusted you |
Dil tere hi khatir rakh chhod diya hai | I left my heart open just for you |
Ek tu hi hai daulat meri | Only you're my wealth |
Haasil tu mera | You're what I've achieved |
Kitni hai mohabbat tujhse | I have immense love for you |
Behisaab wafaa | And faithfulness beyond limits |
Hasraton se badhkar apni chaha tujhe hamesha | I've always loved you more than my desires |
Yeh kasoor mera hai ke yakeen kiya hai | It's my fault that I trusted you |
Dil tere hi khatir rakh chhod diya hai | I left my heart open just for you |
Tu hi sabse kareeb hai mere | You're the closest to me |
Tu hi mera naseeb hai ab yeh mehsoos kiya hai | You're my fate, I've felt this now |
Koi dard raha na dil mein | There is no pain left in my heart |
Na koi khala | Nor any vacancy |
Har khwaish poori hui hai | Every desire of mine has been fulfilled |
Tujhe paa joh liya | As I've attained you |
Dur mujhse hona kabhi na karna yeh ek ehsaan | Don't ever be far from me, do me this one favour |
Yeh kasoor mera hai ke yakeen kiya hai | It's my fault that I trusted you |
Dil tere hi khatir rakh chhod diya hai | I left my heart open just for you |
Tu hi sabse kareeb hai mere | You're the closest to me |
Tu hi mera naseeb hai ab yeh mehsoos kiya hai | You're my fate, I've felt this now |
6 |